以前在學校雖然有唸過日本近代史,但應付考試死背得東西總是忘得特別快。我只依稀記得課本裡面有寫道有一群浪人武士(浪士)推翻幕府之類的句子。但以前看到這樣的文字,頂多會聯想到一群只會嘶吼的武士們拿起長刀起來反抗推翻有錢有勢的蕃主,一陣打打殺殺後幕府招架不住就大政奉還了(白話:政權還給天皇)。說真的浪人到底是什麼?幹嘛要推翻幕府?我過去一直搞不清楚。就我懂的日文來翻譯的話,聯考落榜的學生不就是那浪人嗎??感覺還滿遜的。總之應該和從前受壓抑的佃農群起反抗可惡的地主的劇情差不多吧。這樣的理解已經可以讓我考試安全過關。
Curious Cat 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()
很久沒有揮汗如雨的感覺了。上回回去台灣毅然決然地提了一雙直牌輪回來,沒想到胡亂溜一通居然也溜出一條路來。雖然還沒有到可以飛奔的程度,不過已經越來越上手了呢。從Bayshore一路溜到Parkway Parade最新紀錄40分鐘,真的是溜得我滿身大汗,中途經過海邊經常光顧的Irish Pub - Scruffy Murffy真想停下來喝杯啤酒再繼續上路。不過從小老師有教「開車不喝酒,喝酒不開車」既然腳底下有8個輪子還是自制一點比較保險。可惜了好喝的啤酒,誰叫他只是中站而已。
Curious Cat 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()
上週5 All Hands Meeting 辦在高檔的Sentosa Cove
Curious Cat 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()